Sibiřské haiku
Oceňovaný komiks, ktorý rozpráva príbeh násilne vyhostených Litovcov Červenou armádou, ktorá ich následne odviezla na Sibír. Skutočný príbeh ruskej krutovlády z roku 1941.
O komikse v slovenčine:
Jedného skorého júnového rána roku 1941 vyvlečú neurvalí vojaci Červenej armády malého litovského chlapca Algiska, jeho rodičov a sestru z postelí a nariadia im, aby sa do desiatich minút zbalili na cestu. Tak litovská rodina nedobrovoľne, v preplnenom vlaku odchádza na Sibír.
Prečo museli do vyhnanstva? Čím sa previnili? Kde ten Sibír vôbec je? Algiskovi víri v hlave množstvo otázok.
V ďalekom drsnom kraji rodina prežíva vďaka zmrznutým zemiakom, polievke osolenej vlastnými slzami a pesničkám, ktoré ich hrejú pri srdci. Tam sa Algisek učí uniknúť každodenným ťažkostiam s pomocou fantázie, ceruzky, papiera a knihy japonských haikov. Tam sa tiež zrodí spevácky zbor Jabĺčka, a spev dáva vyhnancom krídla...
Spisovateľka Jurga Vile vykreslila v knihe skutočný osud svojho otca. Spolu s ilustrátorkou Linou Itagakiovou tak odkrýva jedno z najtemnejších období európskych dejín, sovietsku krutovládu, a vyzdvihuje ľudskú odvahu a nezdolnosť. Podobné bolestné rodinné príbehy o útrapách vo vyhnanstve nosí v srdci väčšina Litovcov.
Kniha získala množstvo literárnych aj výtvarných cien v Litve a stala sa najlepšou detskou knihou roku 2018, aj v zahraničí. Bola preložená do dvanástich jazykov vrátane napr. angličtiny, francúzštiny a japončiny.
"Kniha Sibírske haiku stvorila z nočnej mory zázrak." (The Beat)
"Mimoriadne pôsobivé a silné spojenie skutočnosti a fantázie."
O komikse v češtine:
Jednoho brzkého červnového rána roku 1941 vyvlečou neurvalí vojáci Rudé armády malého litevského chlapce Algiska, jeho rodiče a sestru z postelí a nařídí jim, aby se do deseti minut sbalili na cestu. Tak litevská rodina nedobrovolně, v přeplněném vlaku odjíždí na Sibiř.
Proč museli do vyhnanství? Čím se provinili? Kde ta Sibiř vůbec je? Algiskovi víří v hlavě spousta otázek.
V dalekém drsném kraji rodina přežívá díky zmrzlým bramborám, polévce osolené vlastními slzami a písničkám, které je hřejí u srdce. Tam se Algisek učí uniknout každodenním těžkostem s pomocí fantazie, tužky, papíru a knihy japonských haiku. Tam se také zrodí pěvecký sbor Jablíčka, a zpěv dává vyhnancům křídla...
Spisovatelka Jurga Vile vylíčila v knize skutečný osud svého otce. Spolu s ilustrátorkou Linou Itagakiovou tak odkrývá jedno z nejtemnějších období evropských dějin, sovětskou krutovládu, a vyzdvihuje lidskou odvahu a nezdolnost. Podobné bolestné rodinné příběhy o útrapách ve vyhnanství nosí v srdci většina Litevců.
Kniha získala řadu literárních i výtvarných cen v Litvě, mj. se stala nejlepší dětskou knihou roku 2018, i v zahraničí. Byla přeložena do dvanácti jazyků včetně např. angličtiny, francouzštiny a japonštiny.
"Kniha Sibiřské haiku stvořila z noční můry zázrak." (The Beat)
"Mimořádně působivé a silné spojení skutečnosti a fantazie."
Kniha získala řadu cen v Litvě, mj. se stala nejlepší dětskou knihou roku 2018, i v zahraničí. Byla přeložena do angličtiny, francouzštiny, němčiny, italštiny a dalších jazyků. Vydání knihy podpořil Litevský kulturní institut.
Dodatočné parametre
Kategória: | Nezaradené komiksy |
---|---|
Superhrdina, Séria: | Rôzne |
Autor: | Jurga Vilé |
Kresba: | Lina Itagaki |
Počet strán: | 248 |
Prevedenie: | Pevná väzba |
Rozmer: | cca 175 × 235 mm |
Jazyk: | po česky |
Rok vydania: | 2022 |
Preklad: | Věra Kociánová |
ISBN: | 9788025737569 |
Buďte prvý, kto napíše príspevok k tejto položke.